“Comunidades Originarias: Nación Ch’umpiwillka, Manam Chinkanchisraqchu” . Julio Chalco

970252_713329682013895_220630967_n

El día jueves 19 de septiembre de 2013, a las 7 de la noche, será presentado en el Centro de Convenciones de la Municipalidad del Cusco: Salón Pisaq, y en ceremonia especial, el libro “Comunidades Originarias: Nación Ch’umpiwillka, Manam Chinkanchisraqchu” de Victor Laime Mantilla.

En su libro, Victor Laime Mantilla propone una interesante tesis, la de demostrar la plena vigencia de las identidades locales de los andes en general y de los pueblos que conforman la nación Ch’umpiwillka en particular. En esta línea, todos los capítulos del libro, en especial los dos últimos, se dedican a cuestionar “aquellas ideologías uninacionales y monoculturales que nos hicieron y siguen haciendo tanto daño” (Laime, 2013: 12), lo que, a la manera arguediana, le lleva a proponer una prurinacionalidad acorde con la cosmovisión andina, y las de las otras culturas milenarias asentadas en nuestro territorio.

Las páginas del libro recorren sendos documentos históricos  del siglo XVI al XVIII y fuentes orales locales, en busca de una explicación histórica sobre el origen de las Comunidades Originarias de lo que él acertadamente denomina Nación Ch’umpiwillka. En esta implacable búsqueda nos muestra datos fidedignos que nos explican, a la par de su tesis, una maquiavélica realidad planificada intencionalmente desde la colonia, y cuyo objetivo aún se sigue practicando al pie de la letra: la minorización y posterior desaparición (lingüística, social y étnica) de las comunidades originarias.

Otros aportes importantes del libro son las nociones de ayllu, llaqta o marka, cuyas diferencias sirven para explicar costumbres ancestrales y modos de vida. Por otra parte, los datos apuntan a demostrar que posiblemente en esa provincia se hablaron mas tres lenguas indígenas: quechua, aymara y el ch’umpiwillka (una lengua desaparecida)

Por todo ello pensamos que “Comunidades Originarias: Nación Ch’umpiwillka, Manam Chinkanchisraqchu” es un significativo aporte para investigadores, historiadores y lectores en general, además de “actualizar” el panorama editorial de nuestra región que de un tiempo a esta parte de muestra desértico.

1 comentario

  1. me gustaria,leer el libro o por este medio,para conocer todo sobre las costumbre, ylas 3 lenguas de lo que se va a presentar,estoy muy lejos pero,repito me gustaria

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s