Esta es una ocasion especial. Despues de haber trabajado dos libros y otros proyectos con Dante Gonzales -qollana de Pakarina Ediciones- de una forma mas que enriquecedora, acabamos de recibir su poema Eucalipto, escrito en su natal quechua ancashino. Este susurrante quechua que antes nos llegaba en canciones, ahora se hace presente en su belleza poetica. Gracias waykicha.
Eucalipto
Ama wakaychu eucalipto
ama llakiychu qerucha
yarparashunkiran
shunquykichaw yurishqa urpicha,
kuyashunkiran
rapraykichaw winashqa turcasa.
Willamashqa wayra wawqi
waratinshi shamunqa sikiykichaw
tsay huarasinita,
nimashqa tamia pani
warayshi kutimunqa chakiykichaw
tsay urpicha.
Amari wakaychu eucalipto
amari llakiychu qerucha.
Runasmipi harawi:
Sencilla -de esa sencillez difícil de lograr- poesía con olor a llaqta, a la infancia, al amor; poesía que transmite honda ternura. Quien no recuerda a unos de estos gigantes? Nobles, apacibles, bajo el sol o las noches de luna, en la lluvia o en el frío. Nobles hasta cuando caen, ingresan al fuego o se inmortalizan en la cumbrera de las casas.
Eucalipto, yokalitu, yokalu, qero, viga maestra.
Dantillay anchatam kusikuni kay harawichaykita likaykuspay. Ichayá kitimanta-kutimanta paqarichiwaq musuq harawikunatapas.
Felicitaciones Dante.