Sobre: Discursos de la nación pendiente. Reflexiones sobre el testimonio de enunciación andina en el Perú. Ulises Juan Zevallos Aguilar

Maria Teresa Grillo Arbulú. Discursos de la nación pendiente. Reflexiones sobre el testimonio de enunciación andina en el Perú. Lima, Pakarina Editores y Facultad de Letras y Ciencias Humanas UNMSM, 2016, 232 pp.

15385398_10210896941720951_7275486065363625417_o

Pakarina Editores acaba de poner en circulación la opera prima de María Teresa Grillo, ex alumna de la UNMSM, que ejerce la docencia universitaria en Canadá. El libro continúa la reflexión sobre la literatura testimonial andina hecha por críticos literarios peruanos. Se ha constituido un sólido pensamiento sobre el testimonio andino. Destacan, las ideas iluminadoras y las sendas trazadas por A. Cornejo Polar en su libro Escribir en el aire (1994) y retomadas por El testimonio peruano oral las ciencias sociales: una problemática postmoderna (2000) de A. G. Andreu, La voz, el viento y la escritura. Representación y memoria en los primeros testimonios de mujeres en el Perú (2013) de E. Huaytán Martínez y varias decenas de artículos de otros autores.

 

Discursos de la nación pendiente está dividido en dos partes. En la primera, titulada Reflexiones, Grillo hace un recuento de las teorizaciones y debates sobre el testimonio hispanoamericano en los últimos cincuenta años. Señala que generalizan demasiado e hipercanonizan ciertos textos. Sugiere que hay que parar los polémicas sobre su origen, su definición como género literario y si es objetivo o ficción. Se tiene que concebirlo como una construcción verbal dónde un mediador y testimoniante interactúan desde diferentes posiciones con diferentes agendas y hacen posible un texto verosímil. Para llevar a cabo su proyecto, Grillo recurre a los estudios de la arbitrariedad de memoria, en especial los aportes de P. Ricouer, el concepto colonialidad del poder de A. Quijano, los conceptos de totalidad contradictoria y heterogeneidad cultural de A. Cornejo Polar, mapa cognitivo y pensamiento fronterizo de W. Mignolo y finalmente las reflexiones de L. Dolezel sobre la relación entre ficción y construcción de mundos posibles.

 

Para eliminar las generalizaciones sobre el testimonio y demostrar las especificidades del testimonio peruano enfoca su análisis en tres “testimonios de enunciación andina”. En la segunda parte, que lleva el título de Discursos, estudia los libros Huillca, habla un campesino peruano (1974) de Hugo Neira, Gregorio Condori Mamani. Autobiografía (1977) de Ricardo Valderrama y Carmen Escalante, e Hilos de mi vida. El testimonio de Hilaria Supa Huamán, una campesina peruana (2002) de Hilaria Supa Huamán. Se deduce de la escogencia de los tres testimonios quiénes modulan la realidad peruana y qué reclaman. Los grupos indígenas caracterizan a la pluralidad contradictoria y heterogeneidad cultural peruanas. En efecto, los testimoniantes Condori Mamani, Quispe Huamán, Huillca e Hilaria Supa Huamán son quechuas del departamento del Cuzco.

 

Del mismo modo, hace visible la heterogeneidad quechua. Los testimoniantes son también diferentes. Cuando contestaron las entrevistas se encontraban en distintos grados de escolaridad, posición económica y social que le dan un matiz distinto a sus repuestas. Condori Mamani era un cargador monolingüe y analfabeto que no se da cuenta del poder político de sus palabras. Huillca fue un dirigente sindical campesino con cierto grado de alfabetismo y por tanto era consciente de su gestión y los efectos de su discurso. Supa Huamán ha sido una activista feminista quechua bilingüe que llegó a ser congresista de la república. Sus habilidades lingüísticas y poder político alcanzado coadyuvaron a la modificación del título y a la desaparición de la gestora del testimonio, la alemana Waltraut Stölben, en la edición del 2010,

 

Aunque los tres testimonios fueron producidos por relaciones de amistad y/o solidaridad, tienen distintas características por los sesgos disciplinarios de los mediadores y sus posiciones políticas. La autobiografía de Condori Mamani se puede llamar antropológica. Es un libro que da cuenta de las profundidades de la cultura quechua realizado por un par de antropólogos. El testimonio de Huillca es político debido a que su mediador fue periodista e historiador. Neira entrevistó a Huillca, en calidad de funcionario del gobierno de J. Velasco Alvarado (1968-1975), con el objetivo de demostrar que la lucha sindical contribuye al cambio pacífico si un gobierno benefactor pone atención a las reivindicaciones de los pobres. El testimonio de Supa es una combinación de testimonio feminista y cultural. Waltraut Stölben la entrevistó para promover los proyectos de una ONG feminista.

 

Grillo concluye que la existencia de los tres testimonios demuestra que el estado nación peruano todavía no ha incluido a sus ciudadanos indígenas. Las promesas de un estado moderno todavía están pendientes. Esta situación ocurre por la existencia de la colonialidad del poder que permea la mentalidad y el comportamiento de la población peruana actual. Los intelectuales y activistas quechuas, tienen un mapa cognitivo diferente y desde un pensamiento fronterizo, síntesis de aportes antisistémicos occidentales y propios, lanzan propuestas para superar su exclusión.

 

Deseamos larga vida a Pakarina Editores, editorial que apuesta por la difusión de libros de crítica literaria y literatura quechua.

 

En: “Quién ha encendido fósforo”, página cultural de Exitosa Diario, Lima, 22 de enero de 2017.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s