Dos poemas de Bernado Rafael Alvarez

20046338_1228101357312387_9196541245314926574_n
Palermo 74 en el Gremio de Escritores

O/LINDA

 

Té y salchipapas aderezan

La historia. K9 ingresa en el Café

Te desnudas en medio de la gente;

Nace mi alegría –amor de saltamontes:

Rompo almanaques y me ubico en tu

Edad. Vivimos el presente.

Mi biografía: niebla endurecida.

Tu rama es frágil,

Olor de romero.

 

Ciudad de Lima –somos la noche y su

Luz. Aquí se detiene el retorno de

La nebulosa, vegetales pichicateados

En los urinarios.

La pradera y su aroma, tuya

Es la libertad de las mariposas;

Regálame pronto el horizonte que nace

En tus ojos. Escucha & mira:

Disonancia entre luces; escondido

Entre piedras sé que somos hacedores

De una realidad que nos destruye.

 

Ciudad de Lima, frescura artificial,

Ardor de arena; mi sed inventa un

Oasis: árboles crujen, botellas y

Basura –agua sucia, redonda, envuelve

El olmo –cabras y escarabajos

Completan el paisaje.

La vida fluye o explosiona. Mi edén

Se desordena; imposible recuperar el orden.

 

Blackout: nadie ataca desde el aire,

Vértigo y ceguera en el ozono:

Toco tu clítoris, tibia elevación del

Placer: allí duerme la paz o

Nace la guerra.

 

Puer senex habita tu

Hedor, Ciudad de Lima; un par de

Sándwiches divierten el hambre.

 

El té se ha enfriado; K9 husmea unas

Huellas, sabueso. La desnudez no basta,

Estrictez ondulada; conoces mi verdad

Y huyes del calor que oxigenaste,

Me duermo en un barranco con la

Tristeza que te falta.

 

  L’art d’etre grand:

El viejo Karl debió entender

Que la alquimia mueve la historia:

Llevamos la piedra filosofal en las

Manos para hallarla después en el

Principio/ El arte de enmohecer la

Palabra: fui dueño de tu voz en el

Teléfono y de tu saliva en mis labios:

Has vuelto a tu realidad, y, lástima,

Yo no estoy en ella.

 

Predominancia de

Grises en este cuadro, mezcla de

Paraíso y purgatorio en la paleta.

Sol muerto que se cae envuelto en

Nubes, el mar se lo traga; no eres tú

La vorágine líquida.

 

Vía expresa,

Para tontos apurados, soy noche y luz:

Aquí termina mi historia no escrita,

Comienzo a gastar las monedas de

5 soles que guardaba para el teléfono:

No vas a escucharme.

 

Pasto verde,

Muérete: no cubrirás nuestros cuerpos

Desatados. El jardín que hicimos

Distante de la malicia, sin luz y hume-

Dad es un bosque de ranas hinchadas.

 

(Inalcanzables somos en las cuevas de

Altamira, peleando con los bisontes

Paralizados:)

 

K9 se aleja del Café: abrígate, cúbrete

El sexo.

 

Con su excremento,

Cuervos y búhos reverdezcan el paisaje:

Es inútil: aún no te asustabas con la

Sangre en las sábanas y se te enronchó

La piel –por ello no entreveras tus

Sueños con los alacranes:

 

Solo el horóscopo te llevará a mi espejo.

 

_____________________

 

(Diciembre, 1980. Cuando una mujer -a la que amé (creo que no más de tres meses)- doce años mayor que yo, se alejó de mí.)

    

 

 RELOJ SOLAR

 

 

INTIHUATANA, siendo las 12 p.m.

 

Explicación UNO: Nunca he viajado

A Machupicchu; pero –importante es decirlo- esa piedra,

De pie en actitud O’clock marca los minutos como mi reloj Olma Bimátic-waterproof, 17 jewels/

 

INTIHUATANA, en Cusco/Ombligo del Mundo/piedras en desfile escalado.-Por allí pasaron hombres y mujeres,

Muchos, con su cántaro a la hora exacta.

 

  1. A) Prólogo a los dichos primeros indios gente llamado uariuiracocharuna…buena gente aunque bárbaros infieles.[1]

Fueron maltratados/despojados por las encomiendas, no se les respetó; y se elaboraron las Leyes de Indias, que parecían proteger a los del Pirú.

 

  1. Recurso d Hábeas Corpus: vosotros no sois bestias, creed, vivid libres. Documentos:

 

D.1.-La exactitud de la hora

D.2.-Los papeles desconocidos

D.3.-Los quipus. Los quipucamayocs eran sabios hombres que descifraban la estructura lingüística, apuntada, del Imperio Incaico.

 

  1. C) Informe/conclusiones: Jue Ad Hoc, yo, INTIHUATANA digo: 1) O´clock: la exactitud de la hora, el orden, la estructura perfecta, suman el primer grado de elevación de la inteligencia. 2) “Ticeuiracocha Cayllauiracocha Camacruna Rúnac/ hincados de rodillas”/a Él adoraban[2]. Su destrucción fue útil a los de Pizarro. El Hábeas Corpus llegó tarde, o no llegó.

 

fredom all political prisoners!/

Prisioneros en su suelo

(1973/in the world)

 

_______________________

 

     En: Aproximaciones & Conversaciones, Lima, 1974.

 

 

 

[1] El Primer Nueva Coronica i buen gobierno compuesto por don Phelipe Guaman Poma de Aiala/ descubierto en la Biblioteca Real de Copenague en 1908. Versión paleográfica de Franklin Pease G. Y.

[2] Ibidem.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s