La tradición oral a través de poetas en Lenguas Originarias. Ugo Carrillo

A través de Hawansuyo, la revista virtual de los pueblos de este lado de la luna, quiero compartir mis reflexiones sobre la poética y la qillqa en general en lenguas originarias. Este es un documento que preparé para ser compartido en la 39° Feria Internacional del Libro de Santiago de Chile, sin embargo, no fue leído como consecuencia del desfase de tiempos con los organizadores. … Continúa leyendo La tradición oral a través de poetas en Lenguas Originarias. Ugo Carrillo

Fragmento de Parawayraq chawpinpi / Entre la Lluvia y el Viento. Washington Cordova Huaman, Premio Nacional de Poesia

Hawansuyo saluda a Washington Cordova Huaman Premio Nacional de Literatura 2020 en la categoría de lenguas originarias por su poemario Parawayraq chawpinpi / Entre la lluvia y el viento (Lima, Pakarina, 2019). Hacemos extensivo muestro saludo a todos los ganadorde el primer premio y menciones honrosas de las otras literaturas peruanas.  Es un honor compartir el Epitafio Inicial y el primer poema de Parawayraq Chawpinpi … Continúa leyendo Fragmento de Parawayraq chawpinpi / Entre la Lluvia y el Viento. Washington Cordova Huaman, Premio Nacional de Poesia

Parapa llimpin. Gloria Caceres

  ¿Ima llimpiyuqmi para qaraykiman chayaptin? ¿Ima llimpiyuqtaq ñuqapa qarayman chayakuptin?   ¿Ima llimpiyuqtaq llimpikuna kachachaykunapas, pukllaysapa kuyakuyninchik tinkuptinku? Huk kutikunaqa parapas ninapas kanchik,     hukkunataq qawapayaq mancharisqa phuyukuna. ¿Ima llimpiyuqtaq pacha para wayllukuptin  kuskachakuq kusikuynin tusuchiptin?   ¿Ima llimpiyuqtaq  mayu llapanta aytiptin para mana riqsisqanman ayqikuptin? Huk kutikuna wayrapi puqpu kani,   hukkunataq llimpipa llipipiqnin. ¿Ima llimpiyuqmi  qiwa chaskiwaptinchik,    maypi kuyakuyninchik maytukuyta maskaptin? ¿Ima llimpiyuqtaq manchakuyniy  munakuyniypas … Continúa leyendo Parapa llimpin. Gloria Caceres

Novelistica en guarani paraguayo y occidental. Mario Castells

En medio de  mi ignorancia, que es grande, creo que el reciente interes en las literaturas en lenguas indigenas a lo largo del continente, ha dejado de lado la produccion Guarani, que en poesia tiene  siglos de   y con Kalaito Pombero de Tadeo Zarratea (1981)  la primera novela en lengua originaria de las americas. Abradesco a Mario Castells este articulo -primero de varios- este … Continúa leyendo Novelistica en guarani paraguayo y occidental. Mario Castells

Texto de “Panorama de la poesía quechua en el Perú” por Julio Noriega Bernuy

Julio Noriega  comparte el texto de su conferencia leída en La Huaca es Poesía, presentada el dia de ayer octubre 29 en convesacion con Jose Antonio Mazzotti.    Me gustaría extender mi agradecimiento en esta ocasión a las instituciones que auspician, difunden, promueven y apoyan el quehacer poético en quechua. A la Universidad de San Marcos, La Villarreal, La Molina, San Antonio de Abad en … Continúa leyendo Texto de “Panorama de la poesía quechua en el Perú” por Julio Noriega Bernuy

Del Jubilo a Hanan, la mitopoetica de Juan Ramirez Ruiz. Fredy Roncalla

Con motivo del ciclo Una Rama de Cardo en el Aire, serie de  charlas sobre la vida y obra de Juan Ramirez Ruiz, organizada por la la editorial Vivir Sin Enterarse, y en la que  participare en la mesa del sabado 24, publico la version inicial de este estudio aparecido  en Revelacion en la Senda del Manzanar: homenaje a Juan Ramirez Ruiz, editado por Pakarina … Continúa leyendo Del Jubilo a Hanan, la mitopoetica de Juan Ramirez Ruiz. Fredy Roncalla

Lecturas de Poesia Abya-Yala Verde Azul, invitacion

Siwarmayo, nuestra pagina hermana invita a este encuentro entre poetas Indigenas de las Americas  organizado por la Universidad de la Frontera (Chile) UNC Ashevile,  el Solei. y Siwarmayu. Agracedemos su asistencia. Esta es una lectura solidaria y comunitaria (en español y lenguas nativas) de veinticuatro poetas, pertenecientes a las naciones indígenas de Abya-Yala (las Américas). “Abya-Yala Verde Azul” busca generar un espacio virtual para la poesía … Continúa leyendo Lecturas de Poesia Abya-Yala Verde Azul, invitacion

Notas para el estudio de la poesía quechua de Luis Rivas. Mauro Mamani Macedo

Mauro Mamani Macedo comoarte su participacion en ek himenaje que se le hicera al porta Luis Ruvas Loazya en el XIX Encuentro de Literatura Apurimena el pasado 23 de agosto. Este fn de semana Mauro participara en el III Encuentro Cultural Apurimac con una ponencia sobre el recordado Manuel Scorza   Notas para el estudio de la poesía quechua de Luis Rivas Mauro Mamani Macedo … Continúa leyendo Notas para el estudio de la poesía quechua de Luis Rivas. Mauro Mamani Macedo

Irma Alvarez Ccoscco lee en el XVIII Virtual de Literatura Apurimena

Quienes  el domingo pasado asistimos -gracias a la iniciativa de Niel Agripino Palomino-  al XVIII encuentro virtual de literatura apurimeña  dedicado a la poesía quechua en Lili Flores Palomino, Washington Delgado, Flor Alarista e Irma  Álvarez  CCoscco, amen de varios escritores  en su producción en quechua, pudimos presenciar la extraordinaria participación de Irma, que es además pionera del activismo digital en lenguas originarias, una de … Continúa leyendo Irma Alvarez Ccoscco lee en el XVIII Virtual de Literatura Apurimena

Descolonizando el Canon o cuestionamientos al canon literario desde la teoría postcolonial. Sebastián de Gaspar Carrillo

Sebastián de  Gaspar Carrillo comparte una reflexión sobre el castillo de naipes del canon, y lo tardío del boom respeto a la literatura y la risa. Si el boon pretendía ser primero de introducir el humor en al literatura Huambar les había precedido por décadas. Acertada la  critica de la literatura a partir de la oralidad, así como la necesidad de ir mas ala del … Continúa leyendo Descolonizando el Canon o cuestionamientos al canon literario desde la teoría postcolonial. Sebastián de Gaspar Carrillo