Entrevista a Fredy Roncalla en Camino a Babel. Paul Guillen

Muy agradecido a Paul Guillen por esta entrevista del pasado 16 sobre Calle Grande y otros escritos. Axiara Ediciones. Hago extensivo el agradecimiento a Eduardo Gonzales Viana, Efrain Diaz-Horna y Gloria Caceres (qepachanpi nisqan rayku) y a todos y cada uno de los amigos cuyas converacioners hicieron posible estos escritos, Gracias. Feliz chuka pichqayoq wata Sol Negro. https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fpaulguillenoficial%2Fposts%2F10221140216749079&show_text=true&width=500 Continúa leyendo Entrevista a Fredy Roncalla en Camino a Babel. Paul Guillen

Sueño de Wamán Poma. Fredy Roncalla

    Este es un fragmento de un guion que trabajé a partir de 1983 y en el cual colaboraron varios queridos amigos. Cuenta la historia de Wamán Poma, su retorno a Sondondo, y su caminata a Lima llevando la Nueva Coronica, acompañado por cuatro figuras tutelares que representan los cuatro suyos. Pero acaso el tramo mas importante es cuando en medio de la puna, … Continúa leyendo Sueño de Wamán Poma. Fredy Roncalla

Atlantic City. Fredy Roncalla

Casa Grande I Dije ahora kunanqa Voy a leer Memorial de Casa Grande Del huaracino Hinostroza Más de las tres páginas que he abierto Mayninpi Pensando en la otra casa grande De los sueños Y si acaso Es contra natura decir Que el poeta es andino llaqtamasi Pero amanecí Y el libro se perdió En el laberinto de Borgata “AC Corriente alterna Corriente interna En … Continúa leyendo Atlantic City. Fredy Roncalla

Aun queda un canto de alambre (Calle Grande / Grand Street VII). Fredy Roncalla

Aun queda un canto de alambre plateado para conservar como grato recuerdo. Lo trajo Isa, un rayado de Irak antes de la mentirosa guerra, cantante, adicto a los caballos, de mano sorprendente en la joyería free form, todo wiswi, que un día, para el colmo ronco, se apareció en el Tower Records con varios de rollos de alambre 20 y 18. Voy con ellos varios … Continúa leyendo Aun queda un canto de alambre (Calle Grande / Grand Street VII). Fredy Roncalla

Te recuerdo Amanda (Calle Grande Grand Street VI) Fredy Roncalla

miércoles, 13 de octubre de 2010 Calle Grande Grand Street 6 / Fredy Roncalla Foto y texto por Fredy Roncalla Te recuerdo Amanda. La primera vino del sur. Cinco minutos. Eterna metáfora acústica. Pasos de amante revolucionaria alumbrando praderas de poesía y vida. Posteriores desgates. Dictaduras. Muerte. Otras historias. Círculo trazado por la muchacha de entonces sentada en casa quemada. Eternidad ya fue hasta nuevo … Continúa leyendo Te recuerdo Amanda (Calle Grande Grand Street VI) Fredy Roncalla

Harawi: Jazz y variaciones paisanas. Nelly Yupanqui Najarro

Hay fuertes germenes literarios en los programas de EIB de donde salen muestras de poesia y de critica literaria en lenguas indigenas. Agradezco a Nelly Yupanqui Najarro comentar un poema que tiene variaciones insospechadas en su exelente traduccion al quechua. Agradezco tambien a Gonzalo Espino por impulsar el paso de la escritura tradicional al tecnotexto, y al profesor Oscar Chaves Gonzales. Al pie del post … Continúa leyendo Harawi: Jazz y variaciones paisanas. Nelly Yupanqui Najarro

Pequeña oración para soportar los días hoscos y los demás días. Fredy Roncalla

De mediados de los ochenta, recordando los viejos poemas Pequeña oración para soportar los días hoscos y los demás días   soy el hombre entristecido por las espadas del asombro con la apretada dentadura, el pie encallecido, la casa abierta y los arbustos del amor tirados a merced del viento   soy un hombre nacido en un país triste que labra sus tristezas con espigas, … Continúa leyendo Pequeña oración para soportar los días hoscos y los demás días. Fredy Roncalla

Muyurina. Fredy Roncalla

Muyurina /capitulo 4 escritos mitimaes (poesia trilingue) MuyurinaFredy Roncallaojo de agua y música circular hondo torrente que corre más adentro que los sueños más adentro que la lejana poesía de lo indecible the origin is not the word chaynata purispari iremos de vuelta al origen. Un chorro de luz cruza la grama. Alguien escarba al pie del árbol. Chisi tuta musqusqaypi. I don’t believe, Duchamp … Continúa leyendo Muyurina. Fredy Roncalla