Si se puede escribir quechua o mescladito: sobre Romerito y Hugo Tello Prado. Hugo Carrillo

Con motivo de la brillante conferencia que diera Julio Noriega en torno a lo poesia quechua para el Curso de Literatura Quechua en la UNMSM, nos enteramos de la existencia de Hugo Tello Prado, que tuvo una interesante y fructífera labor como poeta, recopilador y educador por varias partes del Perú. En torno a Hugo Tello Prado Julio comento a necesidad de aceptar los registros … Continúa leyendo Si se puede escribir quechua o mescladito: sobre Romerito y Hugo Tello Prado. Hugo Carrillo

SAQSA AYAPINTUNAYUQ ALMACHAMANTA Y LAS PRESEAS OBTENIDAS POR UGO CARRILLO PARA LA LITERATURA APURIMEÑA. Niel Agripino Palomino

El tayta Ugo Carrillo, el antropólogo, el cantante, el político andino, apurimeño para más precisión ha coronado a la literatura apurimeña este año y en dos oportunidades. En los momentos más críticos de esta pandemia como para amainar el dolor y el miedo, los jóvenes del Consejo Regional de la Juventud de Apurímac, iniciaron los encuentros virtuales de la literatura apurimeña, hecho sin precedentes que … Continúa leyendo SAQSA AYAPINTUNAYUQ ALMACHAMANTA Y LAS PRESEAS OBTENIDAS POR UGO CARRILLO PARA LA LITERATURA APURIMEÑA. Niel Agripino Palomino

La tradición oral a través de poetas en Lenguas Originarias. Ugo Carrillo

A través de Hawansuyo, la revista virtual de los pueblos de este lado de la luna, quiero compartir mis reflexiones sobre la poética y la qillqa en general en lenguas originarias. Este es un documento que preparé para ser compartido en la 39° Feria Internacional del Libro de Santiago de Chile, sin embargo, no fue leído como consecuencia del desfase de tiempos con los organizadores. … Continúa leyendo La tradición oral a través de poetas en Lenguas Originarias. Ugo Carrillo

Los dioses y hombres de Huarochirí . Hugo Carrillo

Kaychaqa Juana Huaylla Jorge Salaswan takisqanwan kuskachus kanan   Los dioses y hombres de Huarochirí               Escrita por Sebastián Quimichu, en Chiara, por los caminos de Juan Chogne. Para  Abelo   … Una larga noche –sin espejos– hurtaron la fe de las deidades en el Mundo Quechua; los montes cargan sombras muy pesadas y andan purgando las calendas de un dios ajeno. Allá donde … Continúa leyendo Los dioses y hombres de Huarochirí . Hugo Carrillo

Saqsa ayapintunayuq almachamanta / El Cadaver envuelto en Harapos. Hugo Carrillo

Felicitaciones a Hugo Carrillo por ser ganador de Cuento de las Mil Palabras en Lenguas Originarias de la revista Caretas. Felicitaciones tambien a los puestos de honor y  las menciones honrosas. Va avanzando el campo fertil de esta literatura, cercana como el Huayco Loro, y con un bagaje que pone los motivos miticos del ande en espacios urbanos. Hugo Carrillo ha tenido la amabilidad de … Continúa leyendo Saqsa ayapintunayuq almachamanta / El Cadaver envuelto en Harapos. Hugo Carrillo

Felicitaciones a Hugo Carrillo, ganador del cuento de las mil palabras en idiomas originarios de Caretas

Premion premiunsi waykinchik Hugo Carrillo  purichkasqa. A su reciente premiro del Concurso de Narrativa Internacional de la Mucipalidad del Cusco, Hugo Carrillo acaba de ganar el  concurso del cuento de las mil palabras en Idiomas Originarios en la revista Caretas, que por fin integra la diversidad linguistica y la vitalidad cretiva de nuestras lenguas y poeticas originarias. Hawansuyo hace estensivo el aludo a Ronald Castillo … Continúa leyendo Felicitaciones a Hugo Carrillo, ganador del cuento de las mil palabras en idiomas originarios de Caretas

Qapaq Allqamari: Traduccion de The Raven de Edgar Allan Poe al Quechua. Hugo Carrillo

Al momento que hay varias conversaciones  sobre las fronteras creativas del quechua, que seguramente se van a ampliar con el trabajo de Sumaq Waytacha y los watuchis paypa hawasqan atentamente, Hugo Carrillo comparte su traduccion y lectura de Qapaq Allqamari o el Cuervo de Edgar Allan, que leido con el trasfondo  de la guitarra de Daniel Kirwayo, nos va trasportando a otras dimensiones al momento … Continúa leyendo Qapaq Allqamari: Traduccion de The Raven de Edgar Allan Poe al Quechua. Hugo Carrillo

El vuelo de la Quimera o la historia del salto divino. Hugo Carrillo

Donde el personaje principal, despues de haber tomado (SVSS, siete veces sin sacar) cuenta de una pelea de paranpanputa con unos pichones kimsa uma en las altura de mi querida Chaka Puente.  Estamos asistiendo a una nueva (antigua) forma de realismo magico, que tambien presente en Federico La Torre Ormaechea. Kaypaqa Dona Elcira Bustllos ichapas takillaynman.       El vuelo de la Quimera o … Continúa leyendo El vuelo de la Quimera o la historia del salto divino. Hugo Carrillo