Excursiones. Juan Ramirez Ruiz (traduccion de Fredy Roncalla)

Esta es una traduccion de la ultima parte de Las armas molidas que  Juan Ramirez Ruiz escribio en alfabeto hanan. Es una traduccion parcial que  se hizo siguiendo las indicaciones del indice tres. Pero lo que aparentan ser paligadas  o simbolos dobles fueron dificiles de traducir, por lo que estan signados entre parentesis y en puntos suspensivos. Sin embargo esto abre una puerta a la … Continúa leyendo Excursiones. Juan Ramirez Ruiz (traduccion de Fredy Roncalla)

MEDITACIÓN: EL PRINCIPIO DEL NO-SER. Enrique Verastegui

Poema para ser leido como una canción, Enrique Verastegui al modo de John Cage y la dualidad universal y andina. MEDITACIÓN: EL PRINCIPIO DEL NO-SER A Pitágoras Por: Enrique Verástegui El “es” no es el verdadero “es”. Siendo y no siendo se enfrentan sin cansarse. Si miras detrás del abismo, La sensacion es mar conceptual. El tiempo que vuelve es materia Abstraída bajo la forma … Continúa leyendo MEDITACIÓN: EL PRINCIPIO DEL NO-SER. Enrique Verastegui

DESPUÉS DEL CAOS, EL AMOR. Juan Carlos Lázaro

La Mula markamanta qorqusqa pani Rosina willasqan rayku ROSINA VALCÁRCEL Y LA POESÍA ESCRITA POR MUJERES EN EL PERÚ Juan Carlos Lázaro Los poemas que integran Naturaleza viva, de Rosina Valcárcel1, fueron escritos a lo largo de la última década, a manera de quien hilvana un diario personal, forma usado por muchos poetas para escribir sus libros: registrando en versos el impacto de las experiencias … Continúa leyendo DESPUÉS DEL CAOS, EL AMOR. Juan Carlos Lázaro