Huellas y presencia de Juan Ramirez Ruiz. Fredy Roncalla

Con breves modificaciones copiamos una nota de 2015  en  Ancash 444: aproximaciones a Juan Ramirez Ruiz gracias al interes de Javier Valencia por la obra de nuestro amigo. Tambien cumplimos con informar que Revelacion en la senda del Manzanar: homenaj a Juan Ramirez Ruiz ya se encuentra en la libreria MacNally Jackson de Nueva York. Van aumentando las gotas que profundizan la huella. Los estudiosos … Continúa leyendo Huellas y presencia de Juan Ramirez Ruiz. Fredy Roncalla

Antología de la poesía quechua contemporánea (texto en proceso) Gonzalo Espino Relucé

Antología de la poesía quechua contemporánea (texto en proceso) Gonzalo Espino Relucé Asumo, en adelante, una propuesta de mi waykicha Fredy Roncalla, Hawansuyo, que define sus trabajos poéticos como textos en procesos, no concluidos, como avances. Lo llama exactamente: work in progress. En enero he concluido la antología de poesía quechua que venía preparando. Ahora me corresponde escribir los breves textos críticos que irán acompañaran … Continúa leyendo Antología de la poesía quechua contemporánea (texto en proceso) Gonzalo Espino Relucé

Pawkar Poesia y Bubliopawkar. Presentado por Pablo Landeo

ECUADOR LLAQTAPI KICHWA KALLPACHAY  Ecuador llaqtapim runasimi rimaq masinchikkuna imaymana llamkaykunawan kallpachakuchkanku, Abaya-Yala llaqtapa siminkunapi qillqakunatapas purichichkanku, harawikuna riqsichiytapas, qichwa sipaskuna yupaychaytapas. Ecuadorpiqa iskay allin riqsisqa harawiqkunam kachkan Lucila Lema paninchikwan Ariruma Quwii wawqinchik, paykunam runasimipi, kastillasimipipas harawikunata qillqachkanku. Chaynallataqmi Piruw llaqtanchikpipas Dida Aguirre, Nola Romero, Gloria Cáceres, Olvia Reginaldo, Carmen Mamani paninchikkuna harawikunataqa qillqachkanku; Ugo Carrillo, Washington Córdova, Edison Borda, Rubén Yucra harawiqkunapas. Ichayá huk … Continúa leyendo Pawkar Poesia y Bubliopawkar. Presentado por Pablo Landeo

Hacia una escritura trilingue en la diaspora andina. Fredy Roncalla

En el Jalla Cusco de 1999, me inscribí para participar con una ponencia sobre escritura trilingüe quechua ingles español, en un viaje que me retornaría a mi natal Chalhuanca después de 27 anhos. Llegué presto y pase todas las inscripciones del caso. Pero cuando busque mi famosa ponencia, chinkarapusqa. No había nada en mi maletín. Con las justas, en una de las pocas cabinas de … Continúa leyendo Hacia una escritura trilingue en la diaspora andina. Fredy Roncalla

Huancavelica: 4 poetas de altura: Pablo Landeo Munoz

Pablo Landeo presenta a Carlos Zúñiga Segura (1942), Nola Romero (1954), Leopoldo Pacheco (1961) y Olivia Reginaldo (1983). HUANCAVELICA: 4  POETAS DE ALTURA[1] Pablo Landeo Muñoz   El presente corpus de Poesía de Huancavelica es, en su brevedad, el producto de una actividad lírica constante y heroica. Poesía escasamente difundida, por consiguiente, poco atractiva para las ediciones mayores, para las antologías y la crítica literaria … Continúa leyendo Huancavelica: 4 poetas de altura: Pablo Landeo Munoz

I Concurso de Poesía Quechua “Katatay” 2016

Continuando con su fructífera labor de enseñanza, y difusión del quechua La Cátedra de la Lengua Quechua de la UNMSM convoca al primer concurso de poesía para estudiantes quechua hablantes  inscritos en cualquier universidad del país. Instamos a los participantes a seguir ensanchando los campos creativos-escritos del quechua no solo con  temáticas  canónicas, sino con fronteras como las de humor, el cuerpo, los ambientes urbanos, … Continúa leyendo I Concurso de Poesía Quechua “Katatay” 2016

Entrevista a Gloria Caceres

Tomado de Lineas previas allinmi panichay. Qanpaqmi Juan Caccha allinta takichkan. Poemario en Quechua. Entrevista a Gloria Caceres  En Fechas Patrias, el Perú en su vertiente más original, el quechua: Entrevista a Gloria Cáceres Vargas, educadora intercultural en Perú y Francia, traductora y autora del poemario bilingüe. Yuyaypa k’anchaqnin “Fulgor de mis recuerdos”. 1.- ¿Cuál es el balance de tu último libro: Yuyaypa k’anchaqnin “Fulgor de mis … Continúa leyendo Entrevista a Gloria Caceres

EL TRABAJO DE CAMPO
 EN LA POESÍA QUECHUA ESCRITA. Julio Noriega Bernuy

Kaymi  iskaynin Poesia Quechua en Boliviamanta qallarina pata, kikin waykinchik Julio qellqasqan. Kusa. EL TRABAJO DE CAMPO
 EN LA POESÍA QUECHUA ESCRITA Julio Noriega Bernuy  Knox College Hace tres décadas me inicié en el estudio de la poesía quechua escrita. Primero en la peruana, después en la boliviana. Me iba a las bibliotecas nacionales y universitarias de Lima a ver qué podían ofrecerme, pero pronto … Continúa leyendo EL TRABAJO DE CAMPO
 EN LA POESÍA QUECHUA ESCRITA. Julio Noriega Bernuy

MARTES LITERARIO EN LA ALIANZA FRANCESA (Arequipa): GLORIA CÁCERES VARGAS

El 12 de abril la Alianza Francesa en su décimo año del Martes Literario presentará a la escritora y docente universitaria Gloria Cáceres autora del libro Yuyaypa K’anchaqnin. Fulgor de mis recuerdos. Gloria Cáceres trabajó en el Perú y en universidades de Francia. Se trata de una de las más importantes escritoras peruanas en quechua, escribe poesía, narrativa, además es traductora de la obra de … Continúa leyendo MARTES LITERARIO EN LA ALIANZA FRANCESA (Arequipa): GLORIA CÁCERES VARGAS