What Kind of Text is Guaman Poma’s Wariksa Arawi? Bruce Mannheim

En la introducción de este interesantísimo articulo sobre Wariksa arawi del Inti Raymi según Wamán Poma, Bruce  Mannheim  recuerda que  los estudios  sobre el cronista de Sondondo se han  caracterizado por tomarlo como fuente referencial, incluso en las ultimas etapas: a) la iniciada por Rolena Adorno y B) la que se da a partir del descubrimiento de dos manuscritos del cura Murua. Ante esto Bruce … Continúa leyendo What Kind of Text is Guaman Poma’s Wariksa Arawi? Bruce Mannheim

Pututu, Boletin Cultural #55 en linea

Con paciencia y precisión, observando el país desde lo local a partir de  estudios puntuales de Ollantaytambo, el Valle Sagrado y el Cusco, el Boletín Cultural Pututu se esta convirtiendo en uno de los espacios culturales mas importantes del Perú. no solo por el lugar de su enunciación, sino porque aborda temas que si  bien no están a la luz de la coyuntura. no dejan … Continúa leyendo Pututu, Boletin Cultural #55 en linea

Guaman Poma: la travesía sublevante de la palabra poética (ii). Gonzalo Espino Relucé

Cuando aun  con Blas Puente no terminábamos de celebrar el valioso aporte de Gonzalo Espino a la comprensión ukun  de la poética de  Wamán Poma y  la poética  andina en general, señalando que en el fondo los instrumentos lingüísticos del español eran limitados para el genio de Sondondo,  el wayki y maestro  acaba de publicar en la Alforja de  Chuque una segunda entrada acerca de … Continúa leyendo Guaman Poma: la travesía sublevante de la palabra poética (ii). Gonzalo Espino Relucé

Guaman Poma: la travesía sublevante de la palabra poética (i). Gonzalo Espino

Tomamos de la Alforja de Chuque del wayki Gonzalo  Espino este fascinate estudio sobre la palabra poetica en Waman Poma, donde  se ahonda  en la comprension  de la nueva cronica como una serie intertextal de poeticas, y en los esudios comparativo con las poeticas originarias de antes y hoy.  Esto marca un nawpaq y un kunan en los estudios  wamanpomescos, que se enparentan con los … Continúa leyendo Guaman Poma: la travesía sublevante de la palabra poética (i). Gonzalo Espino

IV Encuentro Intercultural de Literaturas Amerindias.

  A pasos sólidos y comunitarios, alli allillamanta,  en diálogo horizontal entre varias regiones culturales y del  saber/actuar van avanzando los estudios ukun de las practicas literarias y creativas de los pueblos indígenas y originarios, cuyas poéticas son las mas centrales e interesantes del momento. Instamos a todos los interesados difundir y tomar parte en este importante evento que  tendrá lugar el próximo Junio en … Continúa leyendo IV Encuentro Intercultural de Literaturas Amerindias.

¿Por Qué es Necesaria Una Arqueología Indígena en el Perú? Henry Tantalean

Herny Tantalean nos a permitido repoducir una ponencia en torno a si es necesaria una arqueologia indigena en el Peru, que fue  base para una discucion en adademia edu, com mas de noventa participantes. Tambien ponemos el enlace a la seccion de academia edu para los que esten interesados en leeer los aportes. Nada casual que  los sitios arqueologicos -como poetica del espacio y la … Continúa leyendo ¿Por Qué es Necesaria Una Arqueología Indígena en el Perú? Henry Tantalean

ALGUNOS APUNTES SOBRE LA HISTORIA DE LA DANZA DE LAS TIJERAS. Mario Cerrón Fetta

Mario  Cerron Fetta, trabajador y difusor incansable de la musica peruana en  todas sun variantes,  comparte este texto  copiado del  CD “Música Ceremonial de los Andes”- “Los Danzantes de Tijeras”- Perú año 1999. Texto polemico por cierto, pero un gran aporte.  Al respecto desde Andahuaylas, en el FB ha salido una interpretacion de Taki  como anuncio y Onqoy como gestación, por lo que la acepción … Continúa leyendo ALGUNOS APUNTES SOBRE LA HISTORIA DE LA DANZA DE LAS TIJERAS. Mario Cerrón Fetta

El mundo invertido (segunda parte). Masao Yamaguchi, version de Fredy Roncalla

En esta segunda parte dedicada al mundo invertido  Masao Yamaguchi  se aboca al estudio del carnaval, la liminalidad, la distanciacion y la marginalidad en la cultura con énfasis en Mijail Bajtin y los formalistas rusos sin dejar de lado referencias al Asia y a autores peruanos.  En esa copia se ha tratado de mejorar la imagen y  resolución. Ojala funcione para arreglar lo que falta … Continúa leyendo El mundo invertido (segunda parte). Masao Yamaguchi, version de Fredy Roncalla

UN SUEÑO PONGUIANO: PARA EL BUEN RECUERDO Y EL BUEN OLVIDO Creación Cooperativa. Poetica andina de espacio. Nicole Cuglievan

Por su importancia y actualidad relanzamos un texto de Nicole Cuglievan publicado inicialmente en 2013. Vale la alegría leerlo  más de una vez ya que es una propuesta integral para entender las artes, y el activismo a partir de las prácticas descoloniales y despatriarcales, en el Peru marcado por la verticalidad del poder, del saber y del ser. Este texto seminal, cuyas propuestas ojala sean … Continúa leyendo UN SUEÑO PONGUIANO: PARA EL BUEN RECUERDO Y EL BUEN OLVIDO Creación Cooperativa. Poetica andina de espacio. Nicole Cuglievan